Для нинішнього молодого покоління багато слівця, так добре знайомі радянській людині, – суцільна китайська грамота. У нас і наших батьків сленг кінця xx століття може викликати напад ностальгії, а у молоді — подив.
Ми в adme.ru ризикнули припустити, що представляє підростаюче покоління, коли чує слівця з «дідівського» лексикону. І за допомогою наших ілюстраторів намалювали історію з молодості одного пенсіонера, діда єгора, яку він вирішив розповісти своєму онукові.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Словник
- шабашка-тимчасовий, випадковий, неофіційний заробіток або робота.
- шабаш-похідний дієслово від слова»шабашка”.
- самопал-кустарна копія промислового виробу, підробка.
- гнатися за довгим рублем — гнатися за великим і легким заробітком.
- ударник-працівник, який демонструє підвищену продуктивність праці.
- » дунькіна радість ” — цукерки-подушечки з повидлом всередині.
- музика на кістках-нелегальний грамзапис на відпрацьованій рентгенівській плівці.
- компостер-пристрій, призначений для гасіння талонів пасажирських транспортних засобів.
- забивати козла-грати в доміно.
- думка-маленька подушечка, що підкладається під голову.